I haven’t been very diligent in updating or repopulating this blog. Other things in my life have been taking priority for a while, but now I want to make a serious go at writing this blog on a regular schedule.
I have 25 posts from the old incarnation of Language Rush that need to be re-posted here, and I’ve started scheduling them for posting. A lot of them are translations and parallel translations, but there are also general linguistics posts and some technical posts scattered in there, too.
After some chicken-scratching on paper, accompanied by some head-scratching trying to figure out how to make Language Rush work, I’ve settled on a plan.
I intend to post three times a week starting next week, on Monday, Wednesday and Friday. Each day will have a different focus:
Mondays are for translations and posts that explore relatively basic and general aspects of linguistics. The translations will include commentary that take an informal but linguistically-oriented look at the source text. Hopefully, these posts will appeal to readers looking for a gentle, engaging introduction to linguistics.
Wednesdays are for language learning posts. The Language Rush started out as a language learning blog, and I want to keep that going. I plan to do the TestDAF (Test of German as a Foreign Language) sometime in early 2017, and Wednesday posts will be for tracking my progress and exploring the things I’ve learnt over the week.
Fridays are for more advanced posts that assume some linguistics knowledge at the undergraduate level. To be honest, I’ll probably be learning as much as you will be from these posts. I have a pile of academic linguistics books that I haven’t cracked open. The plan is to read a bit every week, and to write up what I’ve absorbed that week.
Depending on how this posting schedule goes, I may tweak it after a few weeks, but the only way to know how well this works is to try it.
See you next Monday!